Number of Applicants
:000+
This job is no longer accepting applications.
Scroll down below to view similar jobs .
Accurately and creatively translate and proofread game-related content to ensure quality and consistency across all platforms.
Perform Language Quality Assessment (LQA) to maintain high translation standards and deliver top-quality gaming experiences.
Collaborate closely with the localization team to meet project deadlines while maintaining high-quality results.
Utilize voiceover experience to ensure that the translation aligns with the intended tone, character voice, and cultural context of the game.
Language Skills: Native proficiency in Japanese or Korean, with strong translation capabilities between English and your native language.
Translation Experience: At least one year of experience in game localization, particularly in the realm of dialogue, voiceovers, and interactive content.
Professional Knowledge: A genuine interest and passion for the game industry, with a deep understanding of both gaming culture and localization nuances.
Test Task: Applicants must complete a test task that includes both translation and proofreading to assess skill and attention to detail.
Availability: Must be available to work during GMT+8 business hours, ensuring timely collaboration with global teams.
How to Apply: If you're interested, please send your resume, highlighting your areas of expertise, word count profile of previous projects, and your rates to [[email protected]]. We are excited to have passionate individuals with a strong background in both localization and voiceover to join our team!
This job is no longer accepting applications.
Scroll down below to view similar jobs .
Share this job with your friends
Copyright © 2025 Grabjobs Pte.Ltd. All Rights Reserved.