Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) - Urgent Role

icon briefcase Job Type : Full Time

Number of Applicants

 : 

000+

Click to reveal the number of candidates who applied for this job.

Job Description - Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) - Urgent Role

We are on the lookout for a creative Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) to join our exceptional team at Meinhardt Consulting Engineers in Hong Kong.
Growing your career as a Full Time Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) is an awesome opportunity to develop relevant skills.
If you are strong in planning, creativity and have the right initiative for the job, then apply for the position of Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) at Meinhardt Consulting Engineers today!

 

 

Civil Engineering and Development Department Agreement No. CE29/2019(CE)
Boardwalk underneath Island Eastern Corridor – Design and Construction
 
Meinhardt is one of the world’s few multidisciplinary engineering, infrastructure and project management non-listed consulting firms employing over 4500 professional staffs in 47 offices across Asia, Australia, Middle East and UK. With 1200 staffs in Hong Kong and China, we provide a full range of technically feasible and cost-effective solutions for buildings, civil infrastructure, rail, highways, aviation and environmental projects.

 
Meinhardt invites applicants for a range of Residential Site Staff position(s) for contract administration and construction supervision for captioned Contract. The works mainly comprise
(a) provision of a boardwalk of about 2.2 kilometres long from Oil Street to Hoi Yu Street and about 10 metres wide for a pedestrian walkway and a shared use path; (b) construction of three movable bridges; (c) provision of architectural features and ancillary facilities; (d) beautification, modification and revitalisation works of existing facilities along the proposed Boardwalk; (e) associated road, drainage, sewerage, utilities, lighting facilities, electrical and mechanical (E&M), waterworks, and traffic engineering works; (f) and implementation of an environmental monitoring and audit programme for the works mentioned in item (a) to (e) above. The works are scheduled to commence in December 2021 and will take about 40 months to complete.

 
土木工程拓展

合約編號 CE29/2019(CE)
東區走廊下之行人板道 – 設計及建造
 
邁進是一間多元發展的工程、基建及項目管理非上市國際顧問諮詢公司,在亞洲、澳洲、中東和英國共有47個辦事處,僱用超過4500名專業人員。邁進在香港和中國僱用逾1200名員工,為客戶在樓宇、基礎建設、鐵路、公路、航空和環境項目提供技術上可行且具成本效益的解決方案。

 
邁進現就招聘下列駐地盤工程人員負責上述工程合約的合約行政及建造監督工作。工程主要包括: (a) 於油街至海裕街之間提供一條長約2.2公里、寬約10米的行人板道作為行人通道和供不同人士使用的「共融通道」;(b) 興建三條開合橋;(c) 提供建築特色及配套設施;(d) 美化、改建及活化擬議板道沿途的現有設施;(e) 進行相關附屬工程,包括道路、排水、排污、公用設施、街道照明、機電、供水和交通工程;以及 (f) 就上述(a)至(e)項提及的工程進行環境監察及審核計劃。工程預計於二零二一年十二月展開,需時約40個月完成。 

 

Qualification and Experience required:

  • Certificate from Construction Industry Council in Hong Kong / Hong Kong Institute of Construction / Hong Kong Institute of Vocational Education / Technical Institute or College / Hong Kong Polytechnic University / Polytechnic or equivalent in an appropriate discipline; or
  • Completed a recognized technician apprenticeship in an appropriate discipline; or
  • Successfully completed a recognized craft apprenticeship with at least 2 years’ experience as a skilled worker in appropriate discipline; or
  • At least 5 years’ experience as a skilled worker in appropriate discipline.

所需資格及工作經驗 :

  • 持有香港建造業議會/香港建造學院/香港專業教育學院/工業學院/科技學院/香港理工大學/理工學院頒發的土木工程學證書,或具備同等學歷;或
  • 完成一項認可的相關界別的技術員學徒訓練;或
  • 完成一項認可的相關界別的技工學徒訓練,並在相關界別具有兩年或以上擔任技工的工作經驗;或
  • 具有五年或以上擔任技工的相關工作經驗。


Remarks
The language proficiency requirement of Level 2 Note 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE/HKCEE or equivalent shall be met.

 
Attained a level of proficiency in Chinese and English Language equivalent to Secondary 3 standard or above.

 
Note 1: “Attained’’ in Applied Learning subjects (subject to a maximum two Applied Learning subjects), and Grade E in Other Language subjects in the HKDSEE are accepted as equivalent to Level 2 in the New Senior Secondary subjects in the HKDSEE.

 
Note 2: Attained Grade C and Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 and Level 2 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
 
Applicants may also refer to other requirement(s) of the above opening(s) as stipulated in Appendix 7.4 of “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” from the webpage of Development Bureau.

 
The candidates should have minimum academic / professional qualification requirements of the above posts.

 
Conditions: Appointments will be made on Agreement Term with  Meinhardt Consulting Engineers in accordance with the prevailing Government’s terms and conditions. Salary will be commensurate with qualifications and experience. The incumbent may be required to work irregular hours, overtime and shifts (including Saturdays, Sundays and public holidays) to carry out supervision duties in Hong Kong, China or any designated workplace when required.

 
Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, we may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment interview.

 
Confidential applications with full resume, availability, contact numbers and expected salary should be sent by 10  March  2023to Head of Human Resources
Meinhardt Consulting Engineers
10/F Genesis, 33-35 Wong Chuk Hang Road, Hong Kong

 
or e-mail to   View email address on cpjobs.com (Please quote the Ref. No. on the application letter and envelop).

 
Data collected will be used for recruitment purpose only. The company will retain the applications for a maximum period of 12 months after which their personal data will be destroyed. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation within eight weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their application as unsuccessful.
備註

 
語文能力要求具備香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級成績備註二或以上,或具備同等學歷。

 
取得相等於香港中學三年級或以上的中國語文及英國語文科水平。

 
備註一:香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。

 
備註二:二零零七年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績和E級成績,在行政上會分別被視為等同二零零七年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績和第2級成績。

 
申請人亦可參閱發展局網頁「關於顧問公司直接聘用駐工地人員的管理手冊」附錄7.4所載的其他規定。

 
申請人必須具備以上最低要求之學歷/專業資格。

 
聘用條款:獲取錄的申請人, 邁進(香港)有限公司 會以合約形式聘請,聘用條款將按受聘時政府採用的編制而定。受聘人之薪酬按資歷而定。受聘人將來可能因應工程需要於香港、中國或任何指定工作場所進行監督工作,可能需要不定時上班、超時工作及輪更工作(當中可能包括於週六、週日及公眾假期)。

 
如符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,本公司會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲選的應徵者會獲邀參加招聘面試。

 
申請手續:申請人須將申請信連同履歷、到職日期、個人聯絡電話號碼及要求待遇,於 2023年3月10日 或之前,郵寄至

 
邁進(香港)有限公司 人力資源部
香港 黃竹坑道33-35號創協坊10樓
 
或電郵至   View email address on cpjobs.com(申請人必須在申請信及信封上寫上申請職位編號)。

 
申請人所提供之全部資料只供作聘請之用,並會在十二個月後銷毀。申請人如獲邀參加面試一般會在截止申請日期後八星期內獲通知。申請人如不獲邀參加面試,可視作落選。

Benefits of working as a Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) in Hong Kong:


● Excellent benefits
● Opportunities to grow
● Competitive salary
Original job Resident Works Supervisor II 駐地盤二級監工 (Ref: 91640/RWSII) - Urgent Role posted on GrabJobs ©. To flag any issues with this job please use the Report Job button on GrabJobs.

Share this job with your friends

icon get direction How to get there?

icon geo-alt Hong Kong

icon get direction How to get there?
View similar Construction jobs below

Similar Jobs in Hong Kong

Share this job with your friends

GrabJobs is the no1 job portal in Hong Kong, connecting you to thousands of jobs fast! Find the best jobs in Hong Kong, apply in 1 click and get a job today!

Mobile Apps

Copyright © 2024 Grabjobs Pte.Ltd. All Rights Reserved.