Logo-of-Keywords-Studios-hiring-for-jobs-in-Philippines-on-GrabJobs

Subtitle Editor, Technician & QC Specialist

icon briefcase Job Type : Full Time

Number of Applicants

 : 

000+

Click to reveal the number of candidates who applied for this job.
icon loader
Apply Now
icon loader Apply Now

Let AI Supercharge Your Job Hunt!

JobCopilot scans 500,000+ company career sites daily to find jobs for you

Never miss an opportunity Save hours by auto-filling applications forms Land more interviews with tailored applications
happy man
thunder iconActivate JobCopilot

Job Description - Subtitle Editor, Technician & QC Specialist

Description

Keywords Studios is a premier provider of multimedia content localization and audio production services. We have a new role opened within our Media & Entertainment Team.


The profile we are looking for requires the following attributes:

  • A super organized, professional subtitling alpha geek, technically versed with subtitling software.
  • A passionate film and series buff with a wealth of pop culture references who is completely fluent in English.
  • A well-spoken, self-starter, a strong team player to collaborate, coordinate and contribute on different types of assignments relating to subtitling.

Specific responsibilities include, but are not limited to:

  • Create, convert and export different subtitle formats and prepare deliverable assets.
  • Fully understand client-specific protocols and adhere to all special instructions.
  • Ability to perform full technical QC on both English and non-English subtitle files.
  • Prepare and send communications to internal departments and 3rd party vendors regarding project specs, revisions, and approvals.
  • Create backup files for client archival purposes.
  • Interact with Keywords Studios and Keywords Global Team and/or Project Team on a project per project basis.
  • Assist resources to solve problems and answer queries in a constructive and timely fashion.
  • Other duties as assigned.


Requirements
  • 3 years of professional subtitling experience
  • Solid technical understanding of subtitling tools required, Wincaps, EZtitle, Spot, etc.
  • Knowledge of different subtitles/ closed captioning formats such as SCC, SRT, STL, PAC, TTML (.dfxp, .xml, .ttml)
  • Fluency in English a must – spoken and written, bilingual highly preferred
  • Previous subtitle localization experience preferred
  • Must have strong interpersonal skills
  • Pay great attention to detail in all projects.
  • Must be highly organized and able to work in a fast-paced global team environment.
  • Must also be able to work independently and as a team player
  • Ability to follow detailed instructions and concisely document processes
  • Ability to work flexible hours if and when necessary



Benefits

Role Information: EN

Studio: Keywords Studios

Location: Asia Pacific, Philippines

Area of Work: Audio Development, Media & Entertainment

Service: Media & Entertainment

Employment Type: Freelance

Working Pattern: Remote

Original job Subtitle Editor, Technician & QC Specialist posted on GrabJobs ©. To flag any issues with this job please use the Report Job button on GrabJobs.
Apply Now
Share Job
Share Job

Auto-Apply to Subtitle Editor Jobs with your AI JobCopilot

thunder icon Auto-Apply with AI

Similar Subtitle Editor Jobs in the Philippines

GrabJobs is the no1 job portal in the Philippines, connecting you to thousands of jobs fast! Find the best jobs in the Philippines, apply in 1 click and get a job today!

Mobile Apps

Copyright © 2026 Grabjobs Pte.Ltd. All Rights Reserved.